Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

заработная плата до уплаты налогов

  • 1 плата

    1. payment 2. pay 3. salary 4. wages 5. fee
    Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.
    1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.
    2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?
    3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,
    4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.
    5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов.

    Русско-английский объяснительный словарь > плата

  • 2 pre-tax

    прил.
    тж. pretax фин., учет до налогов, до налогообложения, до уплаты [вычета, удержания\] налогов, доналоговый (о доходах и других финансовых показателях, рассчитанных до выплаты налогов)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > pre-tax

  • 3 net remuneration

    чистое вознаграждение ; вознаграждение нетто ; заработная плата после уплаты налогов ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > net remuneration

  • 4 salary

    1. сущ.
    эк. тр. оклад, жалованье, заработная плата [зарплата\] (служащего) (исчисляется на месячной или годовой основе и напрямую не зависит от количества отработанных часов или объемов выполненных работ; обычно термин применяется к оплате труда "белых воротничков" (служащих, научно-технического персонала и т. п.) и высококвалифицированных работников; считается, что само слово произошло от французского "salarie", которое в свою очередь произошло от латинского слова "salarium", изначально означавшего денежное довольствие, выдававшееся римским солдатам на покупку соли)

    ATTRIBUTES: annual 1. б), base 3. б), basic 3. 5) б), final 3. 1) б), fixed 3. 4) б), gross 1. 3) а), monthly 1. 3) а), net 3. б), n1а pensionable 3. 1) б), starting 1. 3) а), take-home, taxable, variable 1. 3) а), n2 yearly 1. 3) а), n1

    final average salaryконечный средний оклад*, средний оклад плата за последний период*

    paid salary — выплаченный оклад, выплаченная зарплата

    unpaid salary — невыплаченный оклад, невыплаченная зарплата

    payable salary — оклад, подлежащий выплате; заработная плата, подлежащая выплате

    taxable salary — облагаемый налогом оклад, облагаемая налогом зарплата

    pre-tax [before-tax\] salary — оклад до налогообложения [до налогов\], оклад до вычета [уплаты, удержания\] налогов

    after-tax salary — оклад после уплаты налогов, оклад после налогообложения, чистый оклад

    regular salary — регулярный [регулярно выплачиваемый\] оклад; обычный оклад ( без учета дополнительных выплат)

    military salary — оклад военнослужащих, военный оклад

    ministerial salaries — министерские оклады, оклады министров

    COMBS:

    salary increase [raise\]; increase [raise\] in salary — увеличение [повышение\] оклада [заработной платы\]

    to apply for a rise in salary — просить прибавки [повышения оклада\]

    salary growth — рост оклада [заработной платы\]

    salary reduction [cut, decrease\]; reduction [cut, decrease\] in salary — уменьшение [снижение, сокращение\] оклада [заработной платы\]

    salary payment — выплата оклада [заработной платы\]; выдача заработной платы

    salary savings — сбережения из [за счет\] заработной платы

    salary of $1000, $1000 salary — оклад в размере $1000

    addition to (one's) salary — прибавка к (чьему-л.) окладу

    to raise [to increase\] the salary — повышать оклад [заработную плату\]

    to reduce [to decrease, to cut, to dock\] the salary — понижать [снижать, уменьшать, урезать\] оклад [заработную плату\]

    salaries go up — оклады растут, заработная плата растет

    salaries go down — оклады уменьшаются, заработная плата уменьшается

    to earn [to receive, to draw\] a salary — получать оклад [заработную плату\]

    to draw a fixed salary — получать фиксированный [твердый\] оклад, быть на фиксированном [твердом\] окладе

    to command a salary — получать оклад [заработную плату\]

    With your qualifications you can command a high salary. — С вашей квалификацией вы можете получать высокий оклад.

    At the peak of the IT industry in 2000, a project manager commanded an average salary of $105000. — На пике развития индустрии информационных технологий в 2000 г. руководитель проекта получал в среднем $105000.

    to pay a salary — платить заработную плату [оклад\]

    to be on a salary — получать оклад, работать на окладе

    He is on a salary of $4000 a month. — Он получает оклад в размере $4000 в месяц.

    Syn:
    pay 1. 1)
    See:
    wage 1. 13th month salary, 13th salary, administrative salaries, annual salary, base salary, basic salary, cash salary, faculty salaries, final average salary, final salary, fixed salary, gross salary, monthly salary, net salary, pensionable salary, salaries payable, starting salary, take-home salary, thirteenth salary, variable salary, yearly salary, salary advance, salary agreement, salary administration, salary band, salary bracket, salary cap, salary compression, salary cost, salary deduction, salary deferrals, salary drift, salary earner, salary employee, salary erosion, salary freeze, salary grant, salary level, salary negotiations, salary package, salary range, salary rate, salary sacrifice, salary savings insurance, salary savings plan, salary scale, salary structure, salary tax, leave with salary, leave without salary, salaries and wages payable, salary continuation plan, salary reduction agreement, salary reduction plan, salary-related pension, salary-related scheme, wage and salary administration, wage and salary administrator, white-collar worker, Ministerial and Other Salaries Act 1975, fee 1. 1) а), commission 1. 2) а), earnings 1. 1) а), remuneration 1. 1) а), emolument 1. 1) а) high-salary, low-salary, salaryman, salarywoman, salariat
    2. гл.
    эк. тр., устар. платить зарплату

    to salary smb. — платить зарплату кому-л.

    He informed Mr. Watkins that if the company was unable to salary him, he would continue serving them for free. — Он сообщил мистеру Уоткинсу, что даже если компания будет не в состоянии платить ему зарплату, он все равно будет продолжать работать на нее, пусть и бесплатно.

    See:

    * * *
    зарплата: вознаграждение сотруднику за выполненную работу, которое обычно выплачивается на основе недельной, месячной или годовой ставки.
    * * *
    жалованье; заработная плата (служащих)
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    заработная плата служащих; оклад
    регулярный, обычно помесячный, платеж лицу наемного труда; представляет собой вознаграждение служащим сферы управления; в отличие от заработной платы рабочих не зависит от количества отработанных часов или объема произведенной продукции

    Англо-русский экономический словарь > salary

  • 5 earnings

    ['ɜːnɪŋz]
    1) Общая лексика: выручка (валовая), заработанные деньги, заработок, поступления, трудовой доход, доход, прибыль, доходы компании за вычетом налогов и иных обязательных платежей. (возможно и после вычета также, см. http://www.investorwords.com/1618/earnings.html: earnings - Revenues minus cost of sales, operating expenses, a)
    2) Экономика: (валовая) выручка
    3) Бухгалтерия: доходы
    6) Менеджмент: доход, прибыль, зарплата
    7) ЕБРР: выручка, задолженность (receivables and payables; дебиторская и кредиторская), чистая прибыль (после уплаты налогов), дебиторская и кредиторская задолженность, прибыли
    8) Кабельные производство: доход (заработки)
    9) юр.Н.П. заработки
    10) Макаров: чистая прибыль
    11) SAP.фин. результат

    Универсальный англо-русский словарь > earnings

  • 6 actual deferral ratio

    сокр. ADR страх., эк. тр., амер. коэффициент фактически отложенных сумм [фактического откладывания, фактической отсрочки, фактически отсроченных сумм\]* (показатель рассчитываемый как отношение годовой суммы взносов в пенсионный план, осуществленных путем вычетов из заработной платы работника до уплаты налогов, к общей сумме заработка данного работника за этот год; напр., если начисленная заработная плата работника за год составила $40000, а взносы из заработной платы в пенсионный фонд — $4000, то коэффициент фактически отложенных сумм равен 10%; соответственно, если работник в анализируемом году решил не производить из зарплаты отчислений в пенсионный фонд, то значение коэффициента равно нулю)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > actual deferral ratio

См. также в других словарях:

  • Заработная плата — (Wages) Важнейшее средство повышения заинтересованности работников Участие трудящихся в доле вновь созданных материальных и духовных благ Содержание Содержание. > заработная плата – это важнейшее средство повышения заинтересованности… …   Энциклопедия инвестора

  • Пенсионное обеспечение в России — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Пенсионная система России  это совокупность создаваемых в Российской Федерации правовых, экономических и организационных институтов и норм …   Википедия

  • Экономика Эстонии — Экономические показатели Центральный офис эстонского филиала банка SEB …   Википедия

  • Макроэкономическая статистика — (Macroeconomic statistics) Понятие макроэкономической статистики, виды статистических показателей Информация о понятии макроэкономической статистики, виды статистических показателей Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… …   Географическая энциклопедия

  • Личные доходы — (Personal income) Личные доходы это денежные средства, полученные физическим лицом Что такое личный располагаемый доход, его источники, распределение, расчет и учет Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Пособие по безработице — (Unemployment benefit) Пособие по безработице это социальное обеспечение людей, оставшихся без работы Определение пособия по безработице, статистика и размер пособия для лиц, являющихся безработными не по своей вине и которые готовы, желают и… …   Энциклопедия инвестора

  • Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… …   Энциклопедия инвестора

  • Личные расходы — (Personal expenses) Личные расходы это ежемесячный индекс, отражающий изменения расходования средств для удовлетворения личных потребностей Личные потребительские расходы, учет, оптимизация и контроль личных расходов, планирование расходов… …   Энциклопедия инвестора

  • Налоги — (Taxes) Определение налогов, классификация и виды налогов Информация об определении налогов, классификация и виды налогов Содержание Содержание Определение Доктринальные определения налоги как экономическая категория Генезис категории налог в… …   Энциклопедия инвестора

  • Прибыль — (Profit) Прибыль это превышение всех доходов фирмы над её затратами Расчет прибыли предприятия с учетом доходов и расходов, формула налогооблагаемой прибыли и распределение чистой прибыли Содержание >>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»